PRHYTHM
P R I S M × R H Y T H M
全 て の も の は 光 の 反 射 で 目 に 届 く 。
それぞれが自分らしく輝き、様々な音を奏で、個を 主張する。
そんな事をふと思いながら、光で音を刻む様に描きました。
All things reach the eye as reflections of light off an object.
Things glimmer in their own way,
make their own collection of sounds, and emphasize their own individuality.
I draw as if etching out sound with light while holding this truth in my mind.
P R I S M × R H Y T H M
全 て の も の は 光 の 反 射 で 目 に 届 く 。
それぞれが自分らしく輝き、様々な音を奏で、個を 主張する。
そんな事をふと思いながら、光で音を刻む様に描きました。
All things reach the eye as reflections of light off an object.
Things glimmer in their own way,
make their own collection of sounds, and emphasize their own individuality.
I draw as if etching out sound with light while holding this truth in my mind.
PRISM
PRISM光を通す多面体、クリスタル。
今回の展示では大きく「光」を意味し、ドレスの部分を光を通す多面体
(PRISM)の装置に例えて描いています。
A PRISM is produced when light passes through a multi-faceted body: a crystal.
The meaning of this display has much to do with light.
The dress portion is a (PRISM).
I based the image off a multi-faceted object shone with light.
The meaning of this display has much to do with light.
The dress portion is a (PRISM).
I based the image off a multi-faceted object shone with light.
RHYTHM
Cosmetic Band / Bassist × CHANEL
Cosmetic Band / Drummer × CHANEL
Cosmetic Band / Bassist × CHANEL
Cosmetic Band / Drummer × CHANEL
リズム隊を描きました。
コスメを楽器やアンプとして表現する事で
ファッションイラストに落とし込みました。
コスメを楽器やアンプとして表現する事で
ファッションイラストに落とし込みました。
ギャラリーでの展示という事で実際に原画を見て頂く事を醍醐味に、
絵の具で画面をボコボコさせて立体感を出したり、
普段スキャナーでは取り込めない蛍光色を使って光を表現しました。
また、素材にもこだわり、ホログラムや金の砂の様なマテリアルを取り入れ
絵画や工芸品を作る様な感覚で絵を描きました。
By displaying my work in a gallery,
with all the thrill of having people view my actual pieces,
presented with all the rough contours of the ink on the canvas
that allow for a 3-dimensional feel,
I can show the light of the fluorescent colors spared from the dullness of conventional scanning.
I also took great care in choosing my materials.
With the inclusion of objects like holograms and gold dust,
I created my paintings as if I were doing a craft project.
絵の具で画面をボコボコさせて立体感を出したり、
普段スキャナーでは取り込めない蛍光色を使って光を表現しました。
また、素材にもこだわり、ホログラムや金の砂の様なマテリアルを取り入れ
絵画や工芸品を作る様な感覚で絵を描きました。
By displaying my work in a gallery,
with all the thrill of having people view my actual pieces,
presented with all the rough contours of the ink on the canvas
that allow for a 3-dimensional feel,
I can show the light of the fluorescent colors spared from the dullness of conventional scanning.
I also took great care in choosing my materials.
With the inclusion of objects like holograms and gold dust,
I created my paintings as if I were doing a craft project.